Merhaba,
Animasyon ile ilgili yorumları başka arkadaşlara bırakarak ben videodaki yazılarla ilgili yorum belirtmek isterim.
Türkçe'de büyük karakterlerde "İ" harfi kullanılabiliyor. Videonuzda yer alan Türkçe ifadelerde "İ" harfinin yerinde sürekli "I" harfi kullanılmış. Video içinde değil de bir dökümanda yer alsa, 'Yabancı ülkelerden girenler için klavye uyumsuzluğu düşünülerek yapılmış olabilir.' denilebilirdi. Ancak hem yazıların videoya gömülü olması hem de diğer Türkçe karakterlerin doğru yazılması direk göze batırıyor yapılan hatayı.
İngilizce yazılarda da gözüme sadece 01:28'de "pedesterians" ifadesi çarptı. Doğrusu "pedestrians" olmalıydı.
İyi çalışmalar.